As we mentioned a week or so ago, we’re delighted to have a new chapter out in Matt Melia and Georgina Ogilvy’s edited collection Stanley Kubrick, Anthony Burgess and A Clockwork Orange. Our study looks at what happened to Nadsat in Kubrick’s adaptation of ACO, which came out in 1971. How did it survive in this process, bearing in mind Burgess wasn’t really involved in it? Did Kubrick take any liberties?
Regular readers of our irregular blog will recall the series of posts we did on Anthony Burgess’s other invented languages a couple of years back, of which there are more than a few. These collected thoughts have now been expanded, revised and published in the peer-reviewed Hungarian journal of English literature, The Anachronist, and (almost all) the journal is free to read or download in the spirit of open access thanks to the publishers at ELTE, Hungary’s foremost university.
In this paper, Burgess is used to demonstrate that the role of invented languages in literature goes far beyond the existing well-explored territories of Science Fiction (SF) or High Fantasy, though they predominate therein, and can also be found in historical novels, and even realist fiction, as Burgess’s variegated novels reveal.
This is Ponying the Slovo’s second publication for 2023, and it’s not even two weeks in. We might need a little lie-down!
Anyhow, feel free to read the article here, and the whole journal, all of which will be of interest to Burgess scholars, may be accessed from this page.
Happy New Year to readers of Ponying the Slovos!
We’re delighted to advertise the launch of Anthony Burgess, Stanley Kubrick and A Clockwork Orange a collection ably edited by Matt Melia and Georgina Orgill and which Jim and I were very happy to contribute a chapter to (based on our 2018 presentation to be found here – separate post coming very soon).